Leviticus 8:30 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Moisès va prendre encara oli de la unció santa i sang de l’altar i va aspergir Aaron i els seus fills i les seves vestidures. Així van ser consagrats Aaron i els seus fills amb les seves vestidures sacerdotals.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Després prengué oli de la unció i sang de damunt l’altar, i en va aspergir sobre Aaron i sobre els seus vestits, i juntament amb ell, sobre els seus fills i sobre els seus vestits. Així van ser con-sagrats Aaron i els seus vestits; i amb ell, els seus fills i llurs vestits.