Leviticus 9:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Digues també als israelites: “Preneu un boc per al sacrifici pel pecat, un vedell i un anyell, tots dos d’un any i sense cap defecte, per a oferir-los en holocaust.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Parlaràs als fills d’Israel i els diràs: Porteu un boc per a l’ofrena pel pecat, i un vedell i un anyell, ambdós d’un any i sense tara, per a l’holocaust;