Luke 16:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Llavors va cridar un per un els qui tenien deutes amb el seu amo. Al primer li digué: » — Quant deus al meu amo?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Va fer venir un per un els deutors del seu amo, i preguntà al primer: ‘Quant deus al meu amo?’