Luke 18:29 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jesús els digué: — En veritat us dic que tothom qui pel Regne de Déu hagi deixat casa, muller, germans, pares o fills,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ell els va dir: “Us asseguro que no hi ha ningú que hagi deixat casa, o mu-ller, o germans, o pares, o fills, a causa del Regne de Déu,