Luke 19:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan Jesús va arribar en aquell indret, alçà els ulls i li digué: — Zaqueu, baixa de pressa, que avui m’haig d’hostatjar a casa teva.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan Jesús va arribar en aquell punt, va alçar la vista i li digué: “Zaqueu, baixa ara mateix, que avui haig d’allot-jar-me a casa teva.”