Luke 2:15 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan els àngels els deixaren i se’n tornaren cap al cel, els pastors es deien entre ells: — Anem a Betlem a veure això que ha passat i que el Senyor ens ha fet saber.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Així que els àngels els van deixar, anant-se’n cap al cel, els pastors deien entre ells: “Arribem-nos a Betlem a veure això que ha passat i que el Senyor ens ha fet conèixer.”