Luke 2:48 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
En veure’l allà, els seus pares van quedar molt sorpresos, i la seva mare li digué: — Fill meu, per què t’has portat així amb nosaltres? El teu pare i jo et buscàvem amb ànsia.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En veure’l, es van quedar atònits, i la seva mare li digué: “Fill, per què t’has portat així amb nosaltres? Mira amb quina ànsia t’estàvem buscant el teu pare i jo.”