Luke 21:8 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ell digué: — Estigueu alerta, no us deixeu enganyar. En vindran molts que es valdran del meu nom i diran: “Sóc jo”, i també: “El temps s’acosta.” No aneu darrere d’ells.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jesús els digué: “Vigileu que no us enganyin, perquè en vindran molts que s’arrogaran el meu nom i diran: ‘Aquest sóc jo’, i també: ‘Ja ha arribat el moment’; no aneu pas darrere seu.