Luke 5:14 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jesús li manà que no ho digués a ningú, i afegí: — Vés només a fer-te examinar pel sacerdot i ofereix per la teva purificació el que va ordenar Moisès: això els servirà de prova.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors li manà: “No ho diguis a ningú, sinó vés a presentar-te al sacer-dot i ofereix per la teva purificació el que Moisès va ordenar, perquè en tinguin constatació.”