Luke 8:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan veié Jesús, es posà a cridar, es prosternà davant d’ell i digué amb veu forta: — Per què et fiques amb mi, Jesús, Fill del Déu altíssim? Et prego que no em turmentis!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En veure Jesús, es prosternà davant d’ell xisclant i dient amb grans crits: “Què tens a veure amb mi, Jesús, Fill de l’Altíssim? Et prego que no em turmentis.”