Luke 8:42 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
perquè la seva filla única, que tenia uns dotze anys, s’estava morint. Mentre hi anava, la gent l’estrenyia tant que l’ofegava.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
perquè tenia una única filla, d’uns dotze anys, que es moria. I mentre ell se n’hi anava, la gentada l’anava oprimint.