Luke 9:42 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tot just el noi s’acostava, que el dimoni el va rebatre a terra i li provocà fortes convulsions. Llavors Jesús increpà l’esperit maligne, va guarir el noi i el va tornar al seu pare.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però mentre s’acostava, el dimoni el va tirar per terra, enmig de convulsions. Llavors Jesús va increpar l’esperit im-mund, i va guarir el noi i el retornà al seu pare.