Malachi 1:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El Senyor diu: Jo us estimo. Però vosaltres responeu: «Com demostres que ens estimes?» Doncs bé, ho dic jo, el Senyor: Esaú i Jacob eren germans, però jo he estimat Jacob
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jo us he estimat, diu el Senyor, però vosaltres pregunteu: “En què ens has estimat?” El Senyor respon: “¿No era Esaú germà de Jacob? Doncs, jo he preferit Jacob