Malachi 3:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però llavors els qui creuen en el Senyor s’ho han parlat entre ells. El Senyor els ha escoltat i ha sentit què deien. Ha quedat escrit en un llibre, perquè davant el Senyor hi hagués constància dels qui creuen en ell i reverencien el seu nom.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors els qui reverencien el Senyor ho van comentar els uns amb els altres, i el Senyor, parant atenció els va sentir, i va quedar registrat en un llibre davant seu, com a memorial a favor dels qui el temen, el reverencien i tenen present el seu nom.