Mark 1:20 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
i tot seguit els va cridar. Ells deixaren el seu pare Zebedeu a la barca amb els jornalers i se n’anaren amb Jesús.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i tot seguit els va cridar. Ells, deixant el seu pare Zebedeu a la barca amb els jornalers, se’n van anar darrere seu.