Mark 10:17 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan es posava en camí, un home s’acostà corrent, s’agenollà davant de Jesús i li preguntà: — Mestre bo, què haig de fer per a posseir la vida eterna?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan ell es posava en camí, vingué corrents un home que s’agenollà al seu davant i li preguntava: “Mestre bo, què haig de fer per a obtenir vida eterna?”