Mark 10:27 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jesús se’ls mirà i digué: — Als homes els és impossible, però no a Déu, perquè Déu ho pot tot.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jesús, tot mirant-se’ls, va dir: “Per als homes és impossible, però per a Déu no, perquè per a Déu tot és possible.”