Mark 14:40 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Després tornà i els trobà dormint: és que els ulls els pesaven. Ells no sabien què dir-li.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan torna, els troba altre cop ador-mits, perquè tenien els ulls carregats de son, i no se’ls acudia res per a contestar-li.