Mark 15:34 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
I a les tres de la tarda, Jesús va cridar amb tota la força: — Eloí, Eloí, ¿lemà sabactani? — que traduït vol dir: « Déu meu, Déu meu, per què m’has abandonat? »
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Cap a les tres, Jesús cridà molt fort: Eloí, Eloí, lamà sabactani? (que vol dir: “Déu meu, Déu meu, per què m’has abandonat?”)