Mark 2:23 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Un dissabte, Jesús passava per uns sembrats, i els seus deixebles, tot fent camí, es posaren a arrencar espigues.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Un dissabte que ell passava pels sembrats, els seus deixebles, tot cami-nant, es posaren a arrencar espigues.