Mark 3:21 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan els seus familiars sentiren dir el que passava, hi anaren per endur-se’l, perquè deien: — Ha perdut el seny!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan els seus parents ho van saber hi anaren per endur-se’l, perquè deien que havia perdut el seny.