Mark 5:2 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Així que Jesús saltà de la barca, l’anà a trobar un home posseït d’un esperit maligne, que venia de les coves sepulcrals,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Així que va desembarcar, li va sortir a l’encontre, des del cementiri, un home posseït per un esperit impur