Mark 5:39 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
entra a la casa i els diu: — Què són aquest aldarull i aquests plors? La nena no és morta, sinó que dorm.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Entra i els diu: “Què és tant d’alda-rull i tants plors? La noia no és pas morta, sinó que dorm.”