Mark 5:41 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
l’agafa per la mà i li diu: — Talità, cum — que vol dir: «T’ho mano:noia, aixeca’t.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i, agafant-la de la mà, li diu: “ Talita cum ” (que vol dir: Noia, et mano que t’aixequis).