Mark 7:34 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Després va alçar els ulls al cel, sospirà i li digué: — Efatà! — que vol dir: «Obre’t!»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I, alçant la mirada al cel, sospirà i li digué: “ Effatà! ”, és a dir: “Obre’t!”