Mark 8:27 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jesús, amb els seus deixebles, se’n va anar als pobles del voltant de Cesarea de Filip, i pel camí els preguntava: — Qui diu la gent que sóc jo?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jesús i els seus deixebles van anar cap als pobles de Cesarea de Filip. Pel camí, va preguntar als seus deixebles: “Qui diu la gent que sóc, jo?”