Mark 9:17 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Un de la gent li respongué: — Mestre, t’he portat el meu fill, posseït d’un esperit que el priva de parlar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Un d’entre la gent li va contestar: “Mestre, t’he portat el meu fill, que té un esperit que no el deixa enraonar.