Mark 9:32 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ells no entenien què volia dir, però tenien por de fer-li preguntes.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ells, però, no comprenien què volia dir, i no gosaven preguntar-li-ho.