Matthew 10:25 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El deixeble en té prou de ser com el seu mestre, i el criat, com el seu amo. Si al cap de casa l’han tractat de Beelzebul, molt més hi tractaran els altres de la casa.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ja en té prou el deixeble de ser com el seu mestre, i el criat de ser com el seu amo. Si al cap de casa li han dit Beelzebul, què no diran als altres de la família!