Matthew 12:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aquí teniu el meu servent, que jo he escollit, el meu estimat, en qui m’he complagut. Posaré damunt d’ell el meu Esperit perquè porti la justícia a les nacions.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Mireu el meu servent, que jo he escollit; el meu estimat, en qui m’he complagut íntimament. Damunt seu posaré el meu esperit i anunciarà el dret a les nacions.