Matthew 15:23 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jesús no li va tornar contesta. Els seus deixebles es van acostar i li demanaven: — Fes-la marxar: no fa més que cridar darrere nostre.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però ell no li va dirigir ni una paraula. Llavors els deixebles se li van acostar i li deien: “Fes-li cas, que no para de cridar darrere nostre.”