Matthew 15:32 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors Jesús va cridar els seus deixebles i els digué: — Sento una gran compassió per aquesta gent, perquè ja fa tres dies que no es mouen d’aquí amb mi i no tenen res per a menjar. I no vull que se’n vagin dejuns, no fos cas que defallissin pel camí.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jesús cridà els seus deixebles i els digué: “Em fa llàstima aquesta gent, perquè ja fa tres dies que m’acompanyen i no queda res per a menjar. No els vull acomiadar dejuns, no fos cas que defallissin pel camí.”