Matthew 16:24 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aleshores Jesús digué als seus deixebles: — Si algú vol venir amb mi, que es negui a ell mateix, que prengui la seva creu i que em segueixi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Tot seguit, Jesús digué als seus dei-xebles: “Si algú vol venir darrere meu, que es negui a si mateix, que prengui la seva creu i em segueixi.