Matthew 2:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
A Ramà se sent un crit, plors i grans planys: és Raquel que plora els seus fills i no vol que la consolin, perquè ja no hi són.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Una veu s’ha sentit a Ramà, plors i molts gemecs: és Raquel que plora pels seus fills, i no vol ser consolada, perquè ja no hi són.