Matthew 23:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Però vosaltres no us feu dir “rabí”, perquè de mestre només en teniu un, i tots vosaltres sou germans;
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però vosaltres no us feu dir mestres, perquè un de sol és el vostre Mestre i tots vosaltres sou germans.