Matthew 25:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però el qui n’havia rebut un se’n va anar a fer un clot a terra i va amagar-hi els diners del seu senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però el qui n’havia rebut un se n’anà a fer un clot a terra on va amagar els diners del seu amo.