Matthew 26:34 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jesús li digué: — En veritat t’ho dic: aquesta mateixa nit, abans no canti el gall, m’hauràs negat tres vegades.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jesús li va dir: “Jo et ben asseguro que aquesta mateixa nit, abans que canti el gall, tu m’hauràs negat tres vegades.”