Matthew 27:60 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
i el va dipositar en un sepulcre nou, que ell s’havia fet tallar a la roca. Després va fer rodolar una gran pedra a l’entrada del sepulcre i se n’anà.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i el va posar en un sepulcre nou que s’havia cavat a la roca; i després d’haver fet rodolar una gran pedra per tapar la porta del sepulcre se n’anà.