Matthew 27:64 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Dóna ordre, doncs, que assegurin el sepulcre fins al tercer dia, no fos cas que els seus deixebles vinguessin a robar el cos i després diguessin al poble: “Ha ressuscitat d’entre els morts.” Seria una impostura pitjor que la primera.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Disposa, doncs, que el sepulcre sigui assegurat fins al tercer dia, no fos cas que els deixebles hi anessin, el robessin i diguessin al poble: Ha ressuscitat d’entre els morts. Aquesta darrera im-postura seria pitjor que la primera.”