Matthew 27:66 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ells anaren al sepulcre i l’asseguraren segellant-ne la pedra de l’entrada i posant-hi la guàrdia.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ells hi anaren i van assegurar el sepulcre segellant la pedra i posant-hi la guàrdia.