Matthew 27:7 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors van prendre l’acord de comprar amb aquells diners el Camp del Terrisser per sepultar-hi els forasters.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Un cop ho hagueren debatut, van de-cidir d’emprar-les per a comprar el camp del terrisser i fer-lo servir per a cementiri de forasters.