Matthew 28:2 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tot d’una hi hagué un gran terratrèmol: un àngel del Senyor va baixar del cel, féu rodolar la pedra i s’hi va asseure al damunt.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
De sobte es produí un fort terratrèmol, perquè un àngel del Senyor, davallant del cel, s’atansà al sepulcre, va fer rodolar la pedra i s’hi assegué al da-munt.