Matthew 28:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No és aquí: ha ressuscitat, tal com va dir. Veniu, mireu el lloc on havia estat posat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No és aquí, perquè ha ressuscitat, tal com va predir. Veniu a veure el lloc on el van posar.