Matthew 28:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però tot d’una Jesús els va sortir al pas i els digué: — Déu vos guard. Elles se li acostaren, se li abraçaren als peus i el van adorar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
D’improvís, Jesús els sortí a l’encon-tre tot dient: “Salut.” Elles se li van acostar, es van abraçar als seus peus i el van adorar.