Matthew 3:9 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
i no us refieu pensant que teniu Abraham per pare; us asseguro que Déu pot fer sortir fills a Abraham fins i tot d’aquestes pedres.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i no us feu il·lusions dient-vos inte-riorment: “Tenim Abraham per pare”; perquè us dic que d’aquestes pedres Déu pot fer sortir fills a Abraham.