Matthew 6:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
I del vestit, per què us en preocupeu? Fixeu-vos com creixen els lliris del camp: no treballen ni filen,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Pel que fa al vestit, per què passeu ànsia? Fixeu-vos en els lliris del camp, com creixen; no treballen ni filen;