Matthew 9:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan va arribar a casa, els cecs l’anaren a trobar. Jesús els preguntà: — ¿Creieu que ho puc fer, això? Li responen: — Sí que ho creiem, Senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan va ser a casa, els cecs se li van atansar; llavors Jesús els preguntà: “¿Creieu que ho puc fer, això?” Van respondre: “Sí, Senyor.”