Micah 1:16 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
En senyal de dol, rapa’t pels fills que estimes, deixa’t el cap pelat com un voltor, perquè els han deportat lluny de tu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Arrenca’t els cabells i afaita’t pels teus fills molt estimats, eixampla’t la calba com la d’un voltor, perquè els han deportat lluny de tu.