Micah 2:11 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
En èxtasi inventen mentides i diuen: «Jo profetitzo que tindreu vi i licors.» Així sermoneja aquesta gent!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Si algú, guiat per esperit de falsedat, us enganyava i us deia: “Jo et pronostico vi i licors”, aquest seria el profeta d’aquest poble.