Micah 3:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ara, doncs, la nit us caurà al damunt: res de visions! Us caurà al damunt la fosca: res d’endevinar! El sol es pondrà per a aquests profetes: se’ls enfosquirà el dia!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per això la visió se us tornarà nit, i l’endevinament, foscúria; el sol es pon-drà sobre aquells profetes i se’ls farà fosc a ple dia.